AIM25 : Click here to go back to the AIM25 homepage
Archives in London and the M25 area
ADVERTISING

Real Cedula de S.M. ...Colegio de Cirugia...en Madrid - Manuscript Translation

Identity Statement

Reference code(s): GB 0114 MS0127
Held at: Royal College of Surgeons of England
  Click here to find out how to view this collection at https://www.rcseng.ac.uk/museums-and-archives/archives/ ›
Full title: Real Cedula de S.M. ...Colegio de Cirugia...en Madrid - Manuscript Translation
Date(s): 1826
Level of description: Collection (fonds)
Extent: 1 volume
Name of creator(s): Willimott | John | fl 1826 | translator

Context

Administrative/Biographical history:

No biographical material was available at the time of compilation.

Content

Scope and content/abstract:

Papers relating to the San Carlos Royal College of Surgery in Madrid, 1826, comprising a manuscript translation into English of Real Cedula de S.M y Senores del Consejo, en que se aprueben, y mandan observar las ordenanzas formadas para el gobierno economica y escolastico del colegio de cirugia est ablecido en Madrid con el titulo de San Carlos. Ano 1787. En Madrid. En la Imprenta de Don Pedro Marin.The title translates as The Royal Letters Patent of H.M. and the members of the Council, in which the laws formed by the Economic and Scholastic Government of the College of Surgery, established in Madrid by the title of San Carlos, are approved of, and ordered to be observed. Ano 1787. In Madrid. Printed by Don Pedro Marin.

Access & Use

Language/scripts of material:
English and Spanish

System of arrangement:

As outlined in Scope and Content.

Conditions governing access:

By written appointment only.

Conditions governing reproduction:

No photocopying permitted.

Finding aids:

Catalogue of Manuscripts in the Library of the Royal College of Surgeons of England (1928) by Victor G Plarr.

Archival Information

Archival history:

Immediate source of acquisition:

The printed copy of this publication, from which the translation was made, is kept in the Library, and was donated by Sir Anthony Carlisle in 1825. The translation was made by John Willimott, in 1826, possibly on behalf of Carlisle.

Allied Materials

Related material:


Publication note:

Description Notes

Archivist's note:
Compiled by Anya Turner.

Rules or conventions:
Compiled in compliance with General International Standard Archival Description, ISAD(G), second edition, 2000; National Council on Archives Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names, 1997.

Date(s) of descriptions:
Sep 2008

Related Subject Search

* To search for other records with similar subjects, tick any subjects above then click "Run New Search"

Related Personal Name Search

* To search for other records with similar names, tick any names above then click "Run New Search"

Related Corporate Name Search

* To search for other records with similar names, tick any names above then click "Run New Search"

Related Placename Search

* To search for other records with similar placenames, tick any names above then click "Run New Search"

ADVERTISING